No exact translation found for البيانات المعيارية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic البيانات المعيارية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Division de statistique examine actuellement la possibilité d'articuler le cadre d'évaluation de la qualité des données avec la deuxième révision du manuel intitulé Statistiques du commerce international de marchandises : concepts et définitions.
    وأبلغ صندوق النقد الدولي فرقة العمل بأنه نفذ إطاره لتقييم نوعية البيانات وبدأ يستخدمه لأغراض المراقبة والمساعدة التقنية، ولهيكلة البيانات الفوقية لمعياري النشر اللذين يطبقهما الصندوق أي نظامه العام لنشر البيانات، ومعياره الخاص لتعميمها.
  • En tant qu'organes de la société, les entreprises sont de plus en plus appelées à manifester leur adhésion au droit international et aux déclarations normatives convenues au niveau international, comme en témoigne le Pacte mondial de l'ONU.
    وبوصف المشاريع من بين مكونات المجتمع، فهي مدعوة أكثر فأكثر إلى أن تبرهن على تأييدها للقانون الدولي والبيانات المعيارية المتفق عليها دوليا؛ ويتجسد هذا الأمر بشكل واضح جدا في الميثاق العالمي للأمم المتحدة.
  • En tant qu'organes de la société, les entreprises sont de plus en plus appelées à manifester leur adhésion au droit international et aux déclarations normatives adoptées au niveau international, comme en témoigne le Pacte mondial de l'ONU.
    وبما أن المؤسسات تدخل ضمن مكونات المجتمع، فهي مدعوة أكثر فأكثر إلى أن تبرهن على تأييدها للقانون الدولي والبيانات المعيارية المتفق عليها دولياً؛ ويتجلى هذا الأمر بشكل واضح جداً في الميثاق العالمي للأمم المتحدة.
  • Nous avons établi notre rapport d'audit conformément aux normes allemandes généralement admises en ce qui concerne l'audit d'états financiers (norme d'audit PS 450 de l'Institut allemand de vérificateurs des comptes de Düsseldorf (Institut der Wirtschaftsprüfer in Deutschland e.
    وقد أعددنا تقرير مراجعة الحسابات هذا طبقا للمعايير الألمانية المتعارف عليها في مراجعة البيانات المالية (المعيار PS 450 من معايير مراجعة الحسابات المعتمدة من قبل معهد مراجعة الحسابات العمومية في ألمانيا).
  • En outre, il est prévu de procéder à une évaluation mondiale de la dégradation des terres (GLADA) qui remplacera GLASOD et qui s'appuiera principalement sur les données fournies par l'indice de végétation (NDVI) et sur d'autres paramètres biophysiques.
    وإضافة إلى ذلك، سيعد المشروع تقييماً عالمياً لتردي الأراضي - بدلاً من التقييم العالمي لتردي التربة - يستند أساساً إلى استخدام بيانات ومؤشرات معيارية فيزيائية حيوية أخرى فيما يتعلق بالاستشعار عن بعد لقياس المؤشر القياسي المحدد لاختلاف الغطاء النباتي.
  • L'Organisation applique la norme comptable internationale 1, « Présentation des états financiers », relative à la publication des méthodes comptables, telle que modifiée et adoptée par le Conseil des chefs de secrétariat, à savoir :
    وتتبع اللجنة في عرض البيانات المالية، المعيار المحاسبي الدولي (1)، ”عرض البيانات المالية“ المتعلق بالكشف عن السياسات المحاسبية، بالصيغة التي عدلها واعتمدها بها مجلس الرؤساء التنفيذيين، وهو على النحو التالي:
  • Qui plus est, on dit souvent que les organisations et associations non gouvernementales, tout comme les mouvements à caractère social, se fondent sur les déclarations normatives de l'ONU pour légitimer leur action - et il est fort probable que les rapports de la Commission parus depuis le Sommet aient été utilisés à cette fin.
    على أن ما يقال أيضا إنّ المنظمات غير الحكومية والجمعيات والحركات التي لها جدول أعمال اجتماعي تستند، لكي تضفي الشرعية على إجراءاتها، إلى البيانات الرسمية المعيارية التي تصدر عن الأمم المتحدة.
  • La Commission de statistique est invitée à débattre des réalisations correspondant aux SDMX, afin de l'ériger en norme des échanges de données et de métadonnées.
    وقد ترغب اللجنة في مناقشة إنجازات المبادرة وآفاق المستقبل، بغية التسليم بالمبادرة باعتبارها تمثل معيار تبادل البيانات والبيانات الفوقية.
  • Il a aussi été dit que le nombre des paramètres météorologiques observés dans les séries chronologiques courtes était limité et qu'il faudrait disposer de plus de données pour le traitement des données non normalisées.
    وأشير أيضاً إلى العدد المحدود للبارامترات الجوية التي يقع رصدها في إطار السلاسل الزمنية القصيرة، وإلى الحاجة إلى بيانات إضافية لأجل المعاجلة غير المعيارية للبيانات.
  • Ce rapport décrit leurs activités récentes et propose de faire reconnaître leur Statistical Data and Metadata Exchange comme norme internationale de l'échange de données et métadonnées statistiques.
    ويستعرض هذا التقرير الأنشطة المنفذة في الآونة الأخيرة، ويتضمن مقترحا للاعتراف بنظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية بوصفه المعيار الدولي في مجال تبادل البيانات والبيانات الفوقية.